出国论坛

首页 » 外文课堂 » ★外语学习★ » N1必备惯用型总结
翻译留学十六部 - 2012/6/18 13:37:00
N1必备惯用型总结


間を置く  每隔一段时间,距离 ○電車は五分の間をおいて出る
当てにする  指望,期盼,相信,期待 ○人の援助を当てにする。
当てになる  靠得住 ○あの男のいうことは少しも当てにならない。 
息を飲む(いきをのむ)吃惊,不由倒吸一口气○思いがけないドラマの終わりに私はあっと息を飲む。 
いつにない  与往常不同的,反常的 ○彼はいつにない様子だ
居ながらにして  不出去就可以… ○我々は居ながらにして、世界のさまざまな生活を見ることができる 
うなぎ登りに  直线上升的 ○失業者はうなぎ登りに増える
上の空(うわのそら)  心神不宁 ○上の空で聞いているから、分らないのだ。 
大目玉を食う  挨了一顿严厉的训斥 ○おやじに見つかって大目玉を食った
大目に見る  原谅,不过问  ○大目に見てください
覚えがある  有经验,有目标,有信心 ○腕に覚えがある 自信有本事
恩に着せる  要人领情,要人感恩  ○彼は少しのことで恩に着せる。 
顔を立てる  给面子 ○私の顔を立てて「すみません」と言いなさい 
陰口をきく(かげぐち)  暗中说坏话 ○人の陰口をきくものではない
肩身が広い(かたみがひろい)  有面子,感到自豪○君の成功を聞いてお父さんも肩身が広いだろう
角が立つ  关系紧张 ○物を言いようで、角が立つ。 一言不甚,关系便会紧张起来
気が気でない  着急,坐立不安 ○バスがなかなか来ないので、学校に遅れはしないかと気が気でない
機嫌を取る  取悦,讨好,奉承 ○彼は頻りに人の機嫌を取る
口と腹が違う  口是心非,口蜜腹剑 ○あの人は口と腹が違う
首を横に振る  摇头,不同意,不赞成 ○彼は私の案に首を横に振った
見当が付かない  难以估计 ○距離はどのぐらいあるか、見当がつかない
舌が回る  喋喋不休,三寸不烂之舌,口齿清晰 ○彼はよく舌が回る。
自腹を切る  自己掏腰包,自己出钱  ○中止符を打つ  
すべもない(術もない)  无法…  ○知る術もない。 无从得知
精が(を)出る  卖力气,勤奋工作 ○あの人は仕事に精を出している
背を向ける  不加理睬,被判,离开 ○都会に背を向ける若者が出てきているんです。
高が知れる  有限,没有什么了不起的 ②貯金があるが、高の知れたものだ

手に乗る  上当,中计
①その手には乗らない。 不会上当的
②彼はそんな手に乗る男じゃない。 它不是会上那种当的人
③まんまと彼の手に乗った。 乖乖的上了他的当

手を打つ  采取措施,达成协议
①早急に手を打たなければならない。 必须尽快采取措施
②病気が広がらないように手を打たなければならない。 必须采取措施
③この値段で手を打つ。 成交

身も蓋もない  不含蓄,露骨的
①向こうも頭のよい人間だから、そこまで言っては、身も蓋もなくなったではないか。 说话太明显
②はじめから全部話してしまっては、身も蓋もない。 已开始都说出来就没有意思了

といやでも  自然而然的就…
①ここへ来るたびに、この歌ばかり聞かされると、嫌でも覚えちゃう
②こう毎日見ていると、嫌でも作り方がわかる
③こう毎日使っていると、嫌でも善し悪しがわかる。 自然会懂得好坏

名において  以(借)…的名义
①正義の名において、その暴行を非難する。 以正义之名
②私は会議議長の名において開会を宣言する。 以主席的名义
③私は自己の名において行動する。 以自己的名义

途方に暮れる  走投无路,想不出办法,束手无策
①親に死に別れて途方に暮れた彼女は、仕方がなくて親類の家の世話になった
②両親に死なれて、彼女は途方に暮れてしまった
③僕は途方に暮れている
④途方に暮れた時など、他からの愛情がどれだけ力づけてくれるものか

途方もない  毫无道理,异想天开,骇人听闻
①海洋生物から食糧を作るなんて、とほうもない計画だと言われているが、何十年もすれば、現実されるかも知れない。 异想天看的计划
②途方もないことを言う人だ。 说话毫无道理的人
③途方もない値段。 骇人听闻的价格

…に恥じない  不愧为
①英雄たるに恥じない
②私のしたことは天地に恥じない。 无愧于天地

念の為  为了慎重起见,为了明确
①念のため、一言付け加えておきます
②念のため、もう一度勘定してごらん
③念のため、自分が行って彼に言いつけてきた

羽目(はめ)  境地,窘境,不得已的地步
①承諾せねばならぬ羽目になった
②彼らは苦しい羽目に陥っている

割り切れない  想不通,不能理解,觉得不痛快
①説明は聞いたが、どうも割り切れない気持ちだ。 总觉得有点想不通
②何か割り切れない感じがする。 不爽
③親友に裏切られて、割り切れない感じがする。 感觉很崩溃…

用を足す  办完事,处理完毕,
①学校の用を足してから友達の家へ寄りますので、夕食は待ったないでください
②僕にひとつ用を足してくれんか。 请你帮我办件事。
③私は銀行に行ったり、そのほか二、三の用を足してから帰った。 然后搞定了两三件是之后..

…を無にする  辜负
①人のせっかくの善意を無にするようなことはしないほうがいいです。
②人の親切を無にするようなことはしたくない。
③折角の御好意を無にするのは誠に残念でなりません。
‹LÊû†{jÏHCbbs.chuguo.cnƒ=MÈS«œ®A
Mёˊ葬涙◇★ - 2012/7/20 9:12:00
沙发/ƒhaœ¾G2bbs.chuguo.cn­_=w> ¦vö
 1 
查看完整版本: N1必备惯用型总结