出国论坛

首页 » 外文课堂 » ★外语学习★ » ★其他语种★ » ★日语学习专区★ » 日语中「あのう」和「ええと」的用法
翻译留学二十二部 - 2012/8/16 10:04:00
日语中「あのう」和「ええと」的用法

  在日语中,有一种词,例如「あのう」和「ええと」。它们没有具体的意义,但是日本人却好像特别喜欢使用,因为它们既可以作为连接上下语句时使用的口头禅,又可以有填补话语之间空白的作用。恰当的使用不仅会是人与人交流时圆滑语言的手段,还能促进相互间理解与交流呢。

但是它们一般该用于什么场合呢?什么情况下又不宜使用呢?今天让我们一起来学习一下吧。

关于「あのう」:

首先让我们看几个例句:

1.(问路)A: あのう、近くに郵便局がありますか。/请问,这附近有邮局吗?

B:あ、郵便局ですね。あのう、あそこにポストがありますね、あのポストの向こうにあります。/啊,邮局吗?嗯……那边有个邮筒看见了吗?就在邮筒的对面。

2. (向上级申请)あのう、子供が病気なので、今日は早く帰らせていただけませんか。/不好意思,我的孩子病了,今天能让我早点回家吗?

3.(上飞机后发现别人坐了自己的座位时)あのう、これは私の席ですが…。/打扰一下,这是我的座位。



看了上面的例句,就是说无论是拒绝还是因为各种原因向人搭话时,「あのう」都起着圆滑人际关系的作用,可以将其使用的场合总结为以下几个方面,供大家参考:

1.自言自语时不能使用「あのう」

2.上级对下级说话时一般不宜使用「あのう」

3.家庭内部丈夫对自己妻子讲话时一般不宜使用「あのう」。

4.「あのう」虽然男女通用,但是女性要比男性使用得多。




关于「ええと」:

「ええと」与「あのう」不同,可以说它并不是表达待遇关系的词语。无论男女,长幼尊卑等均可相互使用。概括起来它主要用于以下三个方面,供大家参考:

1.  自言自语时使用「ええと」。例如:

「ええと、なんだっけ」/嗯……什么来着。

「ええと、どれを買おうかな」/嗯……买哪个好呢。

2.考虑问题如何回答时使用「ええと」。例如:

「ええとですね、それは…」

3.没有具体意义,作为连接上下句时使用的口头禅「ええと」。

「ええと、すいかは350円で、それから、ええと、桃は250円…」



其它还有「え~」、「そのう」、「あのね」、「あのさ」等等,这些词都是不仅仅起到填补话语空白的作用,和中文里的「嗯」「哦」「啊」一样,是交流时不可缺少的语言,同样不能乱用哦。
»çê*?þteù¨bbs.chuguo.cnybȃ|=ý
 1 
查看完整版本: 日语中「あのう」和「ええと」的用法